蒂莫·沃纳(Timo Werner)为切尔西(Chelsea)赢得了布莱顿的新面貌

时间:2020-10-19 21:39:29

There were only a couple of minutes on the clock at the Amex Stadium when Timo Werner, Chelsea"s £45m signing from RB Leipzig, provided the first glimpse of what he can bring to Frank Lampard"s attack

在Amex体育场只有几分钟的时间,切尔西从RB莱比锡签下的4500万英镑的蒂莫·沃纳(Timo Werner)提供了他可以带给弗兰克·兰帕德(Frank Lampard)进攻的第一印象。

With an explosive diagonal run from left to right, the 24-year-old latched onto a long pass over the top from Reece James, dragging Ben White out of position as he did so, before firing a dangerous cross into the box which only narrowly missed the onrushing Mason Mount

这位24岁的年轻人用爆炸性的对角线从左向右奔跑,从里斯·詹姆斯(Reece James)的顶上锁上了长传,将本·怀特(Ben White)拖出了位置,然后将危险的十字架射入了箱子错过了茂盛的梅森山

Brighton 1-3 Chelsea - Match report and highlightsFrank Lampard "very happy" with Kepa Arrizabalaga | Gary Neville: No top "keeper, no titlePremier League Table | Fixtures | Live on SkyHow to watch 207 live PL games this seasonThe assistant belatedly raised his flag for offside, meaning it wouldn"t have counted anyway, but the combination of speed, anticipation and awareness still made for a neat encapsulation of the qualities that persuaded Lampard to place Werner at the top of his summer wish list

布莱顿1-3切尔西-比赛报道和亮点弗兰克·兰帕德(Kamp Arrizabalaga)感到“非常高兴” |加里·内维尔(Gary Neville):没有顶级“门将”,没有头衔治具|在本赛季直播如何观看207场本赛季的现场PL比赛,助理迟来升起了旗帜,这意味着无论如何他都不会算在内,但是速度,前瞻性和意识的结合仍然使兰帕德的品质得到了很好的概括将Werner置于他的夏季愿望清单的首位

He arrives in the Premier League with a stellar reputation having scored 95 goals in 159 games for RB Leipzig

他以出众的声誉进入英超联赛,在莱比锡RB的159场比赛中打入95球

热血篮球下载His pedigree is such that, even before kick-off at the Amex, pundit Gary Neville said he would be "absolutely amazed" if he doesn"t hit at least 20 goals for Chelsea this season

热血篮球下载他的血统书是这样的,即使是在美国运通车开赛之前,专家加里·内维尔(Gary Neville)表示,如果他本赛季不为切尔西打入至少20个进球,他将“感到非常惊讶”。

But Werner hasn"t just been signed for his goals

但是沃纳不仅为自己的目标而签名

He is also seen as someone who can give Chelsea something different to Tammy Abraham and Olivier Giroud up front, someone with the pace and acceleration to stretch defences and the intelligent movement to get in behind them

他还被认为是可以给切尔西一些与塔米·亚伯拉罕和奥利维尔·吉鲁德不同的人,他的步伐和加速度可以扩展防守,并拥有精明的动作可以向后推进

It could be seen in those early stages at the Amex

可以在美国运通的早期阶段看到

Abraham and Giroud were caught offside less than once per game on average last season, but Werner had been flagged twice inside eight minutes

上个赛季,亚伯拉罕和吉鲁德平均每场比赛越位越次,但沃纳在八分钟之内两次被罚下

He was making the kind of runs Chelsea didn"t previously make often enough

他在进行切尔西以前做得不够频繁的奔跑

It was his speed and alertness that led to the opening goal

正是他的速度和机敏导致了开球目标

Werner was ready and waiting for Jorginho"s through ball after Steven Alzate had lost possession, and even though the pass was over-hit, he was still quick enough to get there before the advancing Mat Ryan to win the penalty

史蒂芬·阿尔扎特(Steven Alzate)失去控球权后,维尔纳(Werner)准备就绪,正在等待乔尔吉尼奥(Jorginho)的传球,即使传球被击中,他仍然足够快地到达那儿,而前进的马特·瑞恩(Mat Ryan)赢得了点球。

"He was onto that in a flash," said pundit Jamie Carragher

专家杰米·卡拉格(Jamie Carragher)说:“他转瞬即逝。

There were more eye-catching moments

还有更多醒目的时刻

Shortly before half-time, Werner launched a counter-attack deep in Chelsea territory before sprinting forward to join Ruben Loftus-Cheek, who should have done better with his return pass

半场结束前不久,维尔纳(Werner)在切尔西(Chelsea)领土深处发起了一次反击,然后冲刺加入鲁本·洛夫图斯·希克(Ruben Loftus-Cheek),后者本该在回传球方面做得更好

"Werner is absolutely razor sharp and lightning quick," observed Alan Smith on co-commentary

艾伦·史密斯(Alan Smith)在共同评论中说:“维尔纳绝对剃须刀锋利且闪电般快。”

Werner would have been in had Loftus-Cheek been able to find him on that occasion, but he created a shooting chance for himself not long afterwards, accelerating away from Adam Webster on the left-hand side of the Brighton box and unleashing a vicious drive from close to the byline which forced a panicked near-post save from Ryan

如果Loftus-Cheek能够找到他,Werner本来会在其中,但是不久之后他为自己创造了一次射击机会,加速离开了Brighton盒子左侧的Adam Webster,释放了一个恶性驱动从近线被迫从Ryan慌张的近门将球扑出

Werner finished the evening without a goal, but that diagonal effort was one of five shots he attempted over the course of the 90 minutes

沃纳(Werner)在没有进球的情况下结束了晚上,但是那对角的努力是他在90分钟内尝试的五次投篮之一

He was denied by a heroic block from White in the closing stages and there was a backheeled effort which cannoned into a Brighton defender too

在最后阶段,他被怀特的英勇阻拦而拒绝,并且有一次高跟鞋的努力也使他成为布莱顿后卫

Chelsea will be encouraged by Werner"s sharpness in and around the Brighton box - "he has a real hunger to score goals and be ruthless in that area," Lampard told afterwards - but it"s his willingness to drop into midfield and pull to the flanks which is most intriguing

切尔西将因维尔纳在布莱顿禁区内和附近的锋利而受到鼓舞-“他确实渴望得分并在那个区域保持冷酷无情,”兰帕德随后告诉他-但他愿意跌入中场并追赶侧翼是最有趣的

"I love the way Timo pops up in different areas," added Lampard

兰帕德补充说:“我喜欢蒂莫在不同地区弹出的方式。”

"He"s not a frontman who attaches to centre-backs so much

“他不是一个非常重视中后卫的前锋

Sometimes he can start from a little bit deeper, but when he goes, he goes." Werner"s movement caused Brighton problems throughout

有时他可以从更深的地方开始,但是当他走时,他走了。”

Rather than being a static target up front, he was constantly on the move, often charging towards the box from the left-hand side

他不是一个固定的目标,而是经常移动,经常从左侧向箱子冲锋

He made dangerous runs whenever Chelsea had possession and chased down Brighton players whenever they didn"t

只要切尔西拥有,他就会进行危险的跑动,并且在切尔西球员没有时追赶布莱顿球员

His work-rate was impressive, and perhaps explains why Lampard was happy to leave him on until the final whistle despite having Abraham and Giroud in reserve

他的工作效率令人印象深刻,这也许可以解释为什么兰帕德尽管有亚伯拉罕和吉鲁德的后备力量,但还是乐于将他留在最后的哨声

According to Premier League tracking data, Werner made more sprints than anyone else on the pitch

根据英超联赛的跟踪数据,沃纳(Werner)的冲刺次数比球场上其他任何人都多

Only the famously industrious N"Golo Kante covered more ground

只有着名的勤劳的N"Golo Kante覆盖了更多领域

Werner was pictured with an ice pack attached to his knee after the game, revealing in his post-match interview with that his collision with Ryan for the penalty had hindered him for the remainder of the encounter

赛后,维尔纳在膝盖上贴有冰袋,在比赛后的采访中透露他与瑞恩的碰撞导致他在余下的比赛中受阻。

But it certainly didn"t look that way out on the pitch

但是在球场上看起来肯定不是那样

Quite the opposite, in fact

相反,实际上

Kai Havertz was far quieter on his debut, suggesting he may need time to adapt to the Premier League, but Werner took to it without any problems

凯·哈维兹(Kai Havertz)处子秀时安静得多,这暗示他可能需要时间来适应英超联赛,但沃纳(Werner)却毫不犹豫地接受了比赛。

It seems he has already added a new dimension to Chelsea"s attack

看来他已经为切尔西的进攻增加了新的维度

联系我们

企业 : 广东省世通仪器检测服务有限公司

联系人 : 肖工

手机 :

电话 :

地址 : 广东省东莞市道滘镇厚德街上梁州工业区:全国均可安排下厂


扫描二维码了解更多