Marek Rodak在富勒姆(Fulham)的崛起:贷款如何帮助他成为统计明星

时间:2020-10-19 23:09:46

Marek Rodak did not have too much to do in the Championship play-off final

Marek Rodak在冠军附加赛决赛中没有太多工作要做

The decisive error came from David Raya at the other end

决定性的错误来自另一端的David Raya

But ask any Fulham fan to name the key factors in their promotion to the Premier League and the name of their Slovakia goalkeeper will soon come up

但是,请富勒姆球迷们列举出晋升英超的关键因素,而斯洛伐克守门员的名字很快就会出现。

It was his efforts in the semi-final against Cardiff - what manager Scott Parker called "a big performance" by his goalkeeper - that earned Fulham their spot at Wembley

正是他在对卡迪夫的半决赛中的努力-守门员斯科特·帕克称呼他的守门员“表现出色”-使富勒姆在温布利获得了席位

It was his efforts over the course of the campaign that saved his side at the back time and time again

正是他在竞选过程中的努力一次又一次地挽救了他的一面。

bwinRodak, 23, did not even start the season as Fulham"s first choice in goal

bwin23岁的罗达克(Rodak)甚至还没有开始本赛季,因为富勒姆是进球的首选

bwinBut Parker"s decision to turn to him in favour of Marcus Bettinelli helped to transform their fortunes

bwin但是Parker决定转而支持Marcus Bettinelli的决定有助于改变他们的命运。

The statistics highlight his impact

统计数据突显了他的影响

It was not that Bettinelli was performing poorly

不是贝蒂内利表现不佳

The number of goals he had conceded in those opening months of the season were in line with what the models expected given the shots that he facedbwin

在赛季开始的几个月里,他已经承认的进球数与模特们面对他的投篮情况所期望的一致bwin

But as soon as Rodak took over, that changed

但是罗达克接任后,情况就发生了变化

He kept out shots he should not have been able to stop

他挡出了他本不应该停下来的镜头

His success was vindication for Parker and the culmination of a remarkable rise for the young man who came over to England to join Fulham"s academy soon after turning 16

他的成功为帕克辩护,也为这位年轻的年轻人带来了非凡的成就,这位年轻人16岁后不久就来到富勒姆学院加入英格兰。

The experiences have been wide and varied since then

从那以后的经历是广泛而多样的

A brief stint in the sixth tier with Farnborough

在第六层与范堡罗短暂停留

Relegation from the National League with Welling United

降级与惠灵顿联队

A strong spell at Accrington Stanley before ups and downs with Rotherham

在罗瑟勒姆(Rotherham)跌宕起伏之前,在Accrington Stanley拥有强大的吸引力

Character building, they call it

角色建设,他们称之为

If Farnborough was the introduction, Welling was where Rodak had to grow up fast

如果将范堡罗(Farnborough)引入,罗林(Rodak)必须在这里成长

At the age of 19, he found himself at the foot of England"s fifth division

19岁那年,他发现自己处于英格兰第五师的脚下

The club had lost their last four games when he arrived conceding four at home to Grimsby and five against Carlisle

俱乐部输掉了最后四场比赛,当时他到达了格里姆斯比主场四场,对阵卡莱尔的比赛中失手五场

bwinTheir only win in the previous three months had come in the FA Cup against Barwell - a team playing in the first round for the first time

bwin他们在过去三个月中唯一的胜利是在足总杯中对阵巴韦尔-一支球队首次在首轮比赛

This was Welling not Wembley

这是韦灵而不是温布利

Mike McEntegart was the goalkeeper whom Rodak was brought in to replace

Mike McEntegart是Rodak接替他的守门员

He had more reason than most to be aggrieved by the Slovakian"s arrival and though he admits he "did not particularly like being displaced by him" his recollections are positive

斯洛伐克人的到来使他比大多数人有更多的理由。尽管他承认他“并不特别喜欢被他流离失所”,但他的回忆是积极的

The pair got on well and remained in touch even though it was a season to forget for Welling

两人相处得很好并且保持联系,尽管这是一个让韦灵忘记的季节

"In the context of what he would have been doing at Fulham, coming into a Welling training session must have looked like an absolute shambles," McEntegart tells

麦金塔格告诉记者:“就他在富勒姆本该做的事情而言,参加韦林训练班一定看起来像是一团糟。”

"It was a different world but he was not big time

“这是一个不同的世界,但他并不重要

He was a very humble, easy-going guy

他是一个非常谦虚,随和的人

Whatever he was asked to do, he was very happy to do it

无论要求他做什么,他都很高兴

That sort of work ethic is rare." At 26, McEntegart was one of the more senior players in an inexperienced squad that was self-evidently ill-equipped for the rough and tumble of the National League

那种职业道德是罕见的。” 26岁的麦金塔格(McEntegart)是经验不足的球队中更高级的球员之一,这支球队显然不适合国家联盟的艰难和暴跌。

"We had three managers so it was a bit turbulent," he adds

他补充说:“我们有三名经理,所以有点动荡。”

All the football live on Latest channel offerDean Frost was the second of those managers - in charge for all but two of Rodak"s 17 games for Welling

最新频道提供的所有足球直播迪恩·弗罗斯特(Dean Frost)是这些经理中的第二个-负责Rodak在Welling的17场比赛中的全部比赛,但其中只有两场

A straight-talking London cabbie by trade, he remembers the young goalkeeper as a laid-back sort of character who was funny without realising it

他是个贸易直率的伦敦出租车司机,他记得年轻的守门员是一个悠闲的人物,他很有趣,却没有意识到这一点。

Mainly he remembers the predicament in which he found himself as a manager

他主要是想起自己身为经理的困境

The stresses and strains that would occupy his thoughts as he drove around the capital

当他绕着首都开车时,压力和压力会占据他的思想

"It was a very young team and some of the players probably weren"t ready for Conference football," Frost tells

弗罗斯特说:“这是一支非常年轻的球队,有些球员可能还没有为参加会议足球做好准备。”

"I had no money and I had to cut the wage bill

“我没有钱,不得不削减工资。

The only lads I could get in were lads who were on a free from their pro clubs

我唯一能进入的小伙子是那些从职业俱乐部中解脱出来的小伙子

Not really the ideal players to get you out of a relegation fight

并不是让您摆脱保级大战的理想球员

It can be pretty brutal in that league." For Rodak, this was some introduction to senior football

在那个联盟中可能是非常残酷的。”对罗达克来说,这是对高级橄榄球的一些介绍。

He did not win any of the first 13 games

在前13场比赛中他都没有赢

When his loan was over he had conceded 33 goals and not kept a single clean sheet

当他的贷款到期时,他承认了33个进球,并且没有留下一张干净的床单

"At Welling, he had quite a lot to do," says Frost with deliberate understatement

“在韦灵,他有很多事要做,”弗罗斯特故意低调地说道。

"There were games where we were under a lot of pressure

“有些比赛让我们承受很大压力

He was called upon quite regularly and had lots of saves to make

他经常被请来,有很多积蓄

He made mistakes but if people are open-minded and willing to look at themselves, they learn from them

他犯了错误,但如果人们胸襟开阔,乐于看待自己,他们就会向他们学习

You are better off making mistakes when you are starting your career and looking at them as an opportunity to improve

当您开始职业生涯并将错误视作改善的机会时,最好不要犯错

"I have seen goalkeepers who were fazed

“我见过守门员被吓坏了

After a mistake, the ball is going in the box again and you are thinking he is going to need a couple of catches to get back in the game

在犯错之后,球再次进入禁区,并且您认为他需要接球才能回到比赛中

With Marek, it did not faze him

与马雷克并没有让他感到震惊

He was relaxed and that is a great attribute to have because you do not want your goalkeeper to be a bag of nerves

他很放松,这是一个很好的属性,因为您不希望守门员变得神经a

Marek refocused and moved on." As well as the mental challenge, there was the physical one

Marek重新集中精力,继续前进。”除了精神上的挑战,还有身体上的挑战

This was not the cossetted world of Premier League goalkeeping where protection comes not just from the referees but the cameras covering every possible infringement

这不是英超联赛门将所困扰的世界,那里的保护不仅来自裁判员,还包括涵盖所有可能侵权的摄像机

Frost remembers "centre-forwards charging him down" and "lots of high balls" flying into the box

弗罗斯特(Frost)记得“中锋向他冲锋”和“很多高球”飞入盒子

A test for the teenager

青少年测试

"It is probably the best experience you can get as a young goalkeeper," adds McEntegart

McEntegart补充说:“作为一名年轻的门将,这可能是最好的体验。”

"It still has that raw physicality

“它仍然具有原始的身体

You have got old-school forwards in and around you at corners where all they are looking to do is put you off

在您和他们周围的角落里,您都有老派的前锋,他们想做的只是让您失望

They have to be clever in the Premier League with the cameras but at the lower level those fouls still happen

在英超联赛中,他们必须使用摄像头很聪明,但是在较低级别,犯规仍然会发生

It is a good learning curve." Despite the difficult circumstances, Rodak was able to impress

这是一个很好的学习曲线。”尽管遇到困难,罗达克还是留下了深刻的印象

Frost recalls a goalkeeper who was "tall, agile, good at shot-stopping and could kick well" - but the most telling praise comes from McEntegart, now a goalkeeper coach himself working with young players

弗罗斯特(Frost)回忆起一位门将“身材高大,敏捷,善于射门并且可以踢得很好”-但最有说服力的赞扬来自麦金塔格特(McEntegart),他现在是一名与年轻球员一起工作的门将教练

"When you first meet him, it is the size and frame of him," he says of the 6"5" Rodak

“当你初次见到他时,这就是他的身材和体格,”他谈到6"5时表示

"But it was the way that he moved that told you he was going to be a top goalkeeper." Accrington recognised that potential the following season and his reputation was enhanced by a loan to League Two

“但是他移动的方式告诉你他将成为一名顶级门将。” Accrington认识到下个赛季的潜力,并且借给第二联赛的贷款提高了他的声誉

Rodak was instrumental in the team"s 13-game unbeaten run that saw John Coleman"s side move from near the foot of the table to the brink of the play-offs

罗达克在球队的13场不败战役中发挥了重要作用,约翰·科尔曼的球队从桌子脚附近移到了季后赛的边缘

The goalkeeper"s performances caught the eye of Rotherham boss Paul Warne and his staff, who were impressed by Rodak"s approach to the challenge - and one trait of his, in particular

守门员的表演引起了罗瑟勒姆老板保罗·沃恩及其职员的注意,他们对罗达克的挑战方法印象深刻,尤其是他的一个特点

"Fulham to Accrington is a world away so we knew his character would be good," Warne tells

沃恩告诉他:“富勒姆到阿克灵顿的世界遥遥无期,所以我们知道他的性格会很好”

"But the main reason that we were attracted to signing him is that he was brave

“但是吸引我们签约的主要原因是他很勇敢

I like my goalkeeper to come for crosses not just to stay on the line all the time

我希望我的守门员能够冲过十字路口,而不仅仅是一直待在网上

He is a really confident kid

他是一个非常有信心的孩子

Quite vocal, which is good for a goalkeeper

声音比较好,对守门员有好处

That is why we took him." Rodak ended up playing a pivotal role in Rotherham"s promotion to the Championship as they beat Shrewsbury in the 2018 League One play-off final at Wembley

因此,罗达克在罗瑟勒姆(Rotherham)晋级冠军赛中扮演了举足轻重的角色,他们在温布利(Wembleley)的2018年联赛一附加赛决赛中击败什鲁斯伯里(Shrewsbury)

He likes that place

他喜欢那个地方

The loan move went so well he remained with the club for their season in the second tier, experiencing another relegation but learning lots more in the process

贷款举动非常顺利,他在俱乐部效力了第二年,经历了一次降级,但在此过程中学到了很多

"He had plenty to do and he did it admirably," says Warne

沃恩说:“他有很多事情要做,而且表现出色。”

"He would often be able to pull out that one-on-one save to earn us three points when we needed him to." It was just the next phase in his development

“当我们需要他时,他通常能够拉出一对一的节省来为我们赢得三分。”那只是他发展的下一阶段

"Marek came as a seven and left as an eight or a nine

“马雷克(Marek)七点一到,而八点或九点离开

He improved in everything." Warne highlights the working relationship between Rodak and goalkeeping coach Mike Pollitt as a positive one, while also pointing to the big games in the play-offs and the intense atmosphere experienced at a packed New York Stadium

他在一切方面都有所进步。”沃恩强调了罗达克与守门教练迈克·波利特之间的积极关系,同时指出了季后赛的大型比赛以及在拥挤的纽约体育馆所经历的紧张气氛

"I am sure that helped him." He believes Rodak"s spells away with Slovakia were a benefit too

“我相信这对他有帮助。”他认为,罗达克(Rodak)与斯洛伐克(Slovakia)的交往也是有益的

"The international call-ups built him as a man and a player," says Warne

沃恩说:“国际电话使他成为一个男人和一个球员。”

Accepting that this was a young man far from home, attempts were made to accommodate him where possible too

承认这是一个远离家乡的年轻人,因此也尝试尽可能地容纳他。

"Whenever we could we let him go home because he liked to go fishing with his dad

“只要有可能,我们就让他回家,因为他喜欢和父亲一起钓鱼

That was his relaxation." Ultimately, relegation meant Rotherham were unable to persuade Rodak to stay on for a third season back in League One

那是他的放松。”最终,降级意味着罗瑟勒姆无法说服罗达克留在联赛第三个赛季

Warne tried his best but is honest about the situation

沃恩尽了最大努力,但对情况很诚实

"We attempted it but he respectfully said he wanted to play in the Championship and rightfully so

“我们尝试过,但他尊敬地表示他想参加冠军赛,因此

If I were his adviser I would not have told him to come back either." Warne expected Rodak to be loaned out again but instead the chance came at Fulham in October and it was seized upon

如果我是他的顾问,我也不会告诉他回来。”沃恩希望罗达克能再次借出去,但机会十月份来到富勒姆,并抓住了机会。

In fact, Rodak showcased another quality to his game - displaying the concentration skills that are essential in a top goalkeeper

实际上,罗达克展示了他的比赛的另一种品质-展示了顶级守门员必不可少的专注技巧

His former coaches have taken note

他的前任教练已经注意到

"At the highest level, goalkeepers tend to be out of the game for 15 minutes, it is what they do when they are called upon," says Frost

弗罗斯特说:“在最高级别上,守门员往往要离开比赛15分钟,这是他们被要求时所做的。”

Warne agrees

沃恩同意

"There is that much time when the ball is up the other end - even more so at Fulham because they keep the ball so long - that there might not be a shot until the 70th minute." Perhaps that is a scenario Rodak will not have to concern himself with now that are Fulham find themselves up against some of the best sides in Europe in the Premier League

“有很多时间球传到另一端时-在富勒姆更是如此,因为他们将球保持很长的时间-直到第70分钟才出手。”既然富勒姆已经在英超联赛中与欧洲一些最好的球队抗衡,那么罗达克就不必担心自己了

But in adding another element to his game, he has justified Parker"s faith in him

但是,在他的比赛中加入了其他元素之后,他证明了帕克对他的信任

"I thought he would eventually be Fulham"s No 1 but you can never be sure because bigger clubs can end up signing someone else from Benfica for 12m instead, "says Warne

沃恩说:“我认为他最终将成为富勒姆的第一名,但你永远不能确定,因为更大的俱乐部最终可能会以1200万签下本菲卡的其他人。”

"You need someone to back you

“你需要有人支持你

The manager backed him and he hasn"t looked back since." For Frost, now taking a break from football so that he can enjoy more time with his young daughter, there is a quiet satisfaction at seeing a former player reach the Premier League

经理支持他,此后他再也没有回过头。”对于弗罗斯特(Frost),他现在正在休息足球,以便与年轻的女儿一起享受更多的时间,看到前球员进入英超联赛时,他感到非常满足。

"He needed to be in the right place at the right time," he says

他说:“他需要在正确的时间到正确的地方。”

"There are these sliding door moments, there"s a dip in form or the manager decided just to give you a go

“存在着这些滑动门时刻,形式有所下降,或者经理决定只为您提供帮助。

"Of course, you never would have known that he was going to be winning at Wembley and helping to take a team to the Premier League

“当然,您永远不会知道他会在温布利夺冠并帮助带领一支球队进入英超联赛

But you like to think you played a little part." As for McEntegart, who for what it is worth did keep a clean sheet for Welling that season, losing his place to a teenager does not feel quite so bad now as it did at the time

至于McEntegart,那位值得为那个赛季为Welling保留一张干净纸的人,失去一个青少年的位置现在并不像在McNegegart上那样糟糕,这点值得。时间

"Looking back on it," he says, "I was probably a bit unlucky it was Marek."

他说:“回头看,我可能是倒霉的是马雷克。”

联系我们

企业 : 广东省世通仪器检测服务有限公司

联系人 : 肖工

手机 :

电话 :

地址 : 广东省东莞市道滘镇厚德街上梁州工业区:全国均可安排下厂


扫描二维码了解更多