谢菲尔德联队

时间:2020-10-24 00:01:19

Jack Robinson has never forgotten the details

杰克·罗宾逊从未忘记细节

阿根廷足球联赛The words Rafa Benitez said to him beforehand: Just enjoy it

阿根廷足球联赛拉法·贝尼特斯(Rafa Benitez)事先对他说过一句话:尽情享受

The way he nearly set up Steven Gerrard to score in those precious few minutes

他差一点就让史蒂芬·杰拉德(Steven Gerrard)得分的方式

The praise from the senior pros he looked up to in the changing room afterwards

之后,他在更衣室里仰望了资深专业人士的称赞。

He was just 16 years and 250 days old that May afternoon in 2010

他在2010年5月下午才16岁零250天

The unexpected cameo against Hull City made him the youngest ever to play for Liverpool

对赫尔城出人意料的客串让他成为有史以来最年轻的利物浦球员

It was a teenage dream realised early for the shy youngster who had never turned out for the reserves but left with a Premier League shirt Benitez noted he clutched tightly all the way home

这是一个害羞的年轻人提早实现的少年梦想,他从没参加过预备役,但留下了英超球衣,贝尼特斯说他一路紧抓着

A decade later, and back in the top flight with Sheffield United, Robinson will face the club he has supported "as long as he can remember" for the first time in his career

十年后,在与谢菲尔德联队(Sheffield United)的顶级飞行中,罗宾逊将面对职业生涯中第一次“只要他能记住”的俱乐部

It has been a long and winding road

这是一条漫长而曲折的道路

"Yeah, I think it will be emotional," he says with a smile, picturing the replica shirts the family albums show he was never out of as a child, thinking of the Anfield Road and the Shankly Gates and the footballing bug caught from his father

“是的,我认为这会令人感动,”他笑着说,他想起了家庭相册显示他从小没有离开过的复制品衬衫,想到了安菲尔德路和香克利·盖茨以及从他身上抓到的足球虫。父亲

"This is something I"ve been looking forward to for quite a while

“这是我期待已久的事情

It was one of the first aims I set myself after my first big injury..

这是我第一次严重受伤后设定的第一个目标。

I wanted to try and get back here

我想尝试回到这里

This is the sort of place you want to play, this is where you want to show people what you can do

这是您想玩的地方,这里是向人们展示您可以做什么的地方

"There will be extra emotion but it will be good emotion." Robinson, 27, can now look back with fondness on a day he will never forget but the truth is that it was daunting, dizzying, intense back then

“会有更多的情绪,但会是好的情绪。”现年27岁的罗宾逊现在可以永生难忘的时光回首过去,但事实是那时候那是令人生畏的,令人头晕的,强烈的

He "couldn"t come out of his shell" around the likes of Gerrard and Jamie Carragher; players he had idolised coming through the youth ranks and with whom he suddenly shared an unfamiliar world

他像杰拉德(Gerrard)和杰米·卡拉格(Jamie Carragher)一样“无法摆脱困境”。他曾经成为青年队中偶像的球员,突然之间与他分享了一个陌生的世界

"You"re nurtured in the academy; you"re constantly told what to do and you go along with it, but then you get thrust into the first-team surroundings and it"s hard for someone to put their arm around you because there"s so much else going on, there"s so much on the line at a club like Liverpool; your league position, the fact you have to be challenging for every cup

“您在学院中受到养育;不断地被告知要做什么,然后您就顺其自然,但是随后您被推向一线团队的周围环境,因为有人有很多东西,所以很难有人将你的手臂缠住你否则,像利物浦这样的俱乐部有很多比赛;您的联赛位置,事实是每杯都必须挑战

"When your performances are limited to just a couple a season, it"s really hard to get your confidence up." " new season offersLiverpool vs Sheff Utd previewPremier League predictionsHe went on to make 10 further first-team appearances, mostly in the cups, but the pathway to regular football had been blocked by the arrival of Jose Enrique and there were niggling injuries - precursors to ones that would push him to the brink

“当您的表演仅限于几个赛季时,确实很难增强信心。”利物浦vs谢夫·乌特的新赛季预告英超联赛的预测他继续参加10次一线队出场,大部分是在杯赛中,但何塞·恩里克(Jose Enrique)的到来阻碍了常规足球的发展,而且伤病累累-前者那会把他推到边缘

After loan spells at Wolves and Blackpool, he finally left Liverpool permanently in 2014

在狼队和布莱克浦租借魔术之后,他终于在2014年永久离开利物浦

He is sanguine - perhaps even a little steely - about the decision

他对这个决定持乐观态度-甚至有些坚强

"I regret not fulfilling my potential there, that I wasn"t there for longer," he says

他说:“我很遗憾没有在那儿发挥我的潜力,因为我不在那儿了更长的时间。”

"But something I don"t regret is the decision to move on

“但是我不后悔的是继续前进的决定

"I needed to further my career as a footballer and also to learn a lot about life that I probably wouldn"t have learned sitting on the bench." Life came at him fast, again

“我需要进一步发展自己的足球生涯,还需要学习很多我可能坐在板凳上不会学到的生活。”生命又一次快速地袭击了他

On the day he signed for QPR, he was loaned to Huddersfield - a development he described as "weird and frustrating" - but he was finally playing and thriving until a freakish knee injury sustained in a late, innocuous minute of a draw against Birmingham took two years to overcome

在他签约QPR的那天,他被借给了哈德斯菲尔德(Huddersfield),他称之为“怪异而令人沮丧的发展”-但他最终还是发挥得淋漓尽致,直到对伯明翰的一场平淡无奇的平局导致了一场奇特的膝盖受伤克服两年

Robinson has spoken with candour about the "deep depression" he faced; how life felt "like a sad film" and how he was convinced, at just 23, that his body had failed him until a therapist helped him to mentally reset

鲁滨逊(Robinson)坦诚地谈到了他所面临的“严重沮丧”。生活如何感觉像“悲伤的电影”,以及他如何在23岁的时候就确信自己的身体使他无法接受治疗,直到治疗师帮助他进行了心理复位

It shouldn"t have been surprising that Chris Wilder moved for the former England youth international in January after his rehabilitation at QPR under Ian Holloway and then at Nottingham Forest

克里斯·怀尔德(Chris Wilder)在伊恩·霍洛威(Ian Holloway)主持的QPR和诺丁汉森林(Nottingham Forest)的QPR康复之后,于1月份加盟前英格兰青年国际队,这并不奇怪。

The Sheffield United boss has made a heartening habit of reviving careers punctured by circumstance or deemed to have reached their ceiling, and Robinson had resilience as well as pedigree; along with so many of his players, a point to prove

谢菲尔德联队的老板养成了令人振奋的习惯,因为他的职业生涯因情况而刺破或被认为已经达到顶峰,鲁滨逊既有韧性又有血统。以及他众多的球员,证明了这一点

But there have been challenges too at Bramall Lane

但是在Bramall Lane也有挑战

Like replacing Jack O"Connell following his own season-ending knee injury

就像在赛季末膝盖受伤后替换杰克·奥康奈尔一样

Robinson had made only two FA Cup appearances for Wilder"s side before he was thrust into a previously settled back three in the first game of last term following the restart, and then again, just two games into this campaign

罗宾逊只在怀尔德的球队中两次出战足总杯,然后在重新开始后的上届第一场比赛中被推入先前定居的三场比赛中,之后又两次进入了这项运动

United have won just one Premier League game in which O"Connell has not started and his stand-in admits replicating the kind of attacking impetus his piercing diagonals and overlapping runs have brought remains a work in progress

曼联仅赢得了一场英超联赛比赛,其中奥康内尔还没有开始,而他的替身则承认复制了进攻的动力,他刺穿的对角线和重叠的奔跑带来了仍在进行中

"He"s a big miss for the team but the manager has shown faith in me and I do think it suits me, the way we play

“他是车队的大小姐,但经理对我表现出了信心,我认为这很适合我,我们的比赛方式

"We do a lot of 11 vs 11 in training; we"re always practising the shape so the lads who aren"t in the team understand their roles

“我们在训练中经常进行11对11的训练;我们一直在练习体形,以便不在团队中的小伙子们了解他们的角色

But the more games you play, the more comfortable you get

但是,您玩的游戏越多,获得的舒适度就越高

I"ve been in and out of the team with Jack being injured and I think it does take more than five, six games to get your confidence up in that position

我曾在杰克受伤的情况下进出球队,我认为确实需要五六场以上的比赛才能使您对这个位置充满信心

"I think there"s more from me to come." The first point of a sobering start to 2020/21 after last season"s remarkable ninth-placed finish after came against Fulham last weekend as Billy Sharp converted a late penalty that Robinson won, having earlier conceded one that Aleksandar Mitrovic lashed at the crossbar

“我认为还有很多事情要来。”上个赛季以第9名的优异成绩结束后,清醒的起点始于2020/21,上周末对阵富勒姆时,比利·夏普将罗宾逊获得的迟到点球定为罚球,此前他承认阿里桑达·米特罗维奇在横杆处猛击

"It was a big relief, to be honest

“老实说,这是一个很大的解脱

You don"t want to be that person who makes a mistake that costs us a result

您不想成为犯错的人,而这会导致我们付出代价

It was a lapse in concentration from the corner so I was just so glad to see Bill score the penalty that got us something from the game." He thinks they are "missing the creativity of John Fleck" in midfield as well as "not being clinical enough"; their six per cent shot conversion rate is indeed the lowest in the division

这是一个集中注意力的疏忽,所以我很高兴看到比尔得分让我们从比赛中得到了点球。”他认为他们在中场“失去了约翰·弗莱克的创造力”以及“没有临床上足够”;他们的6%的镜头转换率确实是该部门中最低的

Wilder watched his players spurn a string of chances against Fulham in the first half - just as they had done against Leeds in their previous home game - and then lamented that they seemed "anxious"

怀尔德(Wilder)看着他的球员在上半场对阵富勒姆(Fulham)时有很多机会-就像他们在之前的主场比赛中对阵利兹(Leeds)所做的那样-然后哀叹他们似乎“焦虑”

"I wouldn"t say there"s anxiety," Robinson says

罗宾逊说:“我不会说有焦虑感。”

"But I do think it"s confidence; with four defeats you do lose a bit of confidence and I think some of the lads are feeling that

“但我确实认为这是信心;在四场失败中,你确实失去了一点信心,我认为有些小伙子感觉到

"But it"s a group that gets behind people constantly

“但这是一个不断落后于人们的群体

It"s still early on in the season; we just need to relax a little bit and not look too much into the results and the points

现在还很早。我们只需要放松一点,而不必过多关注结果和要点

We"ve not been clinical enough and we"re not keeping as many clean sheets as we"d like but we just have to keep going, keep trying to focus on the performances and hopefully the results will come." Robinson has certainly shown the sort of individual response to adversity that his team needs right now

我们还没有足够的临床经验,也没有保存多少张干净的床单,但我们只需要继续前进,继续努力专注于表现,并希望结果能够实现。” Robinson确实展示了他的团队现在需要的对逆境的个人回应

He agrees he can draw on his experiences

他同意可以借鉴自己的经验

"What I"ve gone through, it just gives you that understanding that there are going to be down days and that you need to balance it out, look to the positives

“我所经历的一切,只是让您了解,日子将会很短暂,您需要平衡一下,看看积极的方面。

I"ve been in these situations before at clubs - it"s about how you respond, it"s where you need your big characters to step up in games." There would be no place better to step up than at the home of the champions, feeling the loss of their own fervent fans and stripped of the injured Virgil van Dijk

我以前在俱乐部曾经遇到过这样的情况-这是关于您的反应方式,这是您需要大人物在比赛中加油的地方。”没有比在冠军之家更适合加油的地方了。失去了自己的狂热球迷,并解除了受伤的维吉尔·范·迪克(Virgil van Dijk)

"They"ve got quality everywhere; it doesn"t matter which side they put out

“他们到处都有质量;放出哪一边都没关系

But Van Dijk"s a big miss that hopefully we can capitalise on in terms of being more clinical and giving them something to worry about

但是范迪克(Van Dijk)怀念很大,希望我们可以利用更多的临床经验,让他们担心

We need a big performance, we need to concentrate for 90 minutes." Robinson is finally returning to Anfield but he is looking forwards, not backwards

我们需要出色的表现,我们需要集中精力90分钟。”罗宾逊终于回到安菲尔德,但他期待的是前进,而不是后退

"I"ve been talking about it all week with my family

“我整个星期都在和家人谈论这件事

I can"t wait

我等不及了

But even though I"m a Liverpool fan, there would be nothing bigger than three points on Saturday for Sheffield United."

但是即使我是利物浦的球迷,谢菲尔德联队在周六的得分也不会超过三分。”

联系我们

企业 : 广东省世通仪器检测服务有限公司

联系人 : 肖工

手机 :

电话 :

地址 : 广东省东莞市道滘镇厚德街上梁州工业区:全国均可安排下厂


扫描二维码了解更多